Всемирная детская книга для всех Страна на планете

Всемирная детская книга для всех Страна на планете

От афара до зулу: иллюстрированная книга «Я маленькая?» была переведена на более чем 200 языков с момента ее опубликования.

Рассказ автора Филиппа Винтерберга доступен для каждой страны в мире, поскольку переведен по крайней мере на один национальный язык. Это первая в мире детская книга, которая охватывает весь земной шар.

В книге «Я маленькая?» молодые и старые читатели сопровождают девочку Тамиа в полном чудес путешествии. Вместе они обнаруживают, что размер относителен и что Тамиа такая, какой она и должна быть. «Очаровательная» — так называет книгу отраслевой журнал Eselsohr; «идеально подойдет для двуязычных семей и детских садов», — утверждает Börsenblatt, а журнал Kirkus Reviews, публикующий обзоры книг, делает комплимент: «для детей, которым нравится посидеть за страницами, полных волшебных существ и причудливых подробностей [...] рассказано в простых и обаятельных словах и образных картинках».

Более 400 переводчиков уже приняли участие в переводе Всемирной детской книги. Иногда для исследований требовалось несколько месяцев. «Мне пришлось искать переводчика на тибетский почти год», — говорит Винтерберг. Книга теперь также доступна на тысячах языковых комбинаций, таких как арабско-тагальский или португальский-тигринья — язык на котором говорят в Эфиопии и Эритрее и письменный текст которого напоминают детские рисунки.

В последующие годы и десятилетия проект «Всемирная детская книга» продолжит развиваться. Моя цель заключается в том, чтобы постепенно переводить «Я маленькая?» на более чем 500 языков.

Всемирная детская книга для всех Страна на планете
Всемирная детская книга для всех Страна на планете
Всемирная детская книга для всех Страна на планете

200+ языков

📖   Anu maay uxxiyo? (Afar)

📖   Is ek klein? (Afrikaans)

📖   Meyɛ ketewa anaa? (Akan/Twi/Asante)

📖   A jam e vogël? (Albanian)

📖   እኔ ትንሽ ነኝ? (Amharic)

📖   我细汉系? (Chinese/Min Chinese/Amoy Dialect)

📖   Amʊn naa saa gʊŋɛ aà? (Anii/Gisida/Bassila/Baseca/Akpe)

📖   هل أنا صغيرة؟ (Arabic)

📖   هل أنا صغيرة؟ (Egyptian Arabic/Masri)

📖   هل أنا صغيرة؟ (Gulf Arabic/el-lahja el-Khalijiyya)

📖   هل أنا صغيرة؟ (Levantine Arabic)

📖   واش أنا صغيرة؟ (Maghrebi Arabic/Moroccan Dialect/Darija)

📖   Soi chicota? (Aragonese)

📖   انا زشعتا؟ (Aramaic/Eastern Aramaic/Mandaic)

📖   Ես փոքրի՞կ եմ: (Armenian)

📖   ¿Soi pequeña? (Asturian)

📖   মই সৰু নেকি? (Assamese)

📖   ¿Jisk’asktti? (Aymara/Central Aymara)

📖   Mən balacayam? (Azerbaijani)

📖   Awak tyang cenik nggih? (Balinese/Bali)

📖   Wala ne ka dɔgɔ wa? (Bambara)

📖   Txikia naiz? (Basque)

📖   Ці я маленькая? (Belarusian)

📖   আমি কি ছোট? (Bengali)

📖   Sadit ba ako? (Bicolano/Bikol/Coastal Bikol/Bikol Naga)

📖   Da li sam malena? (Bosnian)

📖   Ha gwir eo on bihan ? (Breton)

📖   Малка ли съм? (Bulgarian)

📖   ငါက သေးငယ်လား? (Burmese/Myanmar)

📖   我個子小嗎? (Cantonese/Yue Chinese)

📖   Soc petita? (Catalan)

📖   Poreg sí? (Celinese)

📖   Kao dikike’ yu’? (Chamorro)

📖   Со жима ю? (Chechen)

📖   Ndine mwana? (Chewa/Chichewa/Nyanja)

📖   我小吗? (Chinese/Mandarin Chinese [Simplified])

📖   我細小嗎? (Chinese/Mandarin Chinese [Traditional])

📖   Эпӗ пӗчӗк? (Chuvash)

📖   Mi mtiti? (Comorian)

📖   Ov byghan? (Cornish)

📖   Jesam li ja mala? (Croatian)

📖   Jsem malá? (Czech)

📖   Awjinika? (Damiyaa)

📖   Er jeg lille? (Danish)

📖   آیا من کوچک هستم؟ (Dari/Afghan Persian/Farsi)

📖   އަހަރެން ކުޑަތަ؟ (Dhivehi/Maldivian)

📖   Kuɔɔr ë ɣɛɛn? (Dinka/South Dinka)

📖   Ben ik klein? (Dutch)

📖   ང་ཆུང་ཀུ་ཨིན་ན་ (Dzongkha)

📖   Am I small? (English)

📖   Ĉu mi estas malgranda? (Esperanto)

📖   Kas ma olen väike? (Estonian)

📖   Ðɛ mɛlɛ sue a? (Ewe)

📖   O au lailai? (Fijian)

📖   Ako ba ay maliit? (Filipino/Tagalog)

📖   Olenko minä pieni? (Finnish)

📖   Ben ik klein? (Flemish)

📖   Je suis petite, moi ? (French)

📖   Mi pamaro? (Fula/Fulani)

📖   Son pequena? (Galician)

📖   მე პატარა ვარ? (Georgian)

📖   Bin ich klein? (German)

📖   Bilewin ilewich kleilewein? (Secret Language/German Spoon Language)

📖   I uarereke ngai? (Gilbertese/Kiribati)

📖   Im leitila? (Gothic)

📖   Είμαι μικρή; (Greek)

📖   Mikingama? (Greenlandic)

📖   Chemichĩ piko che? (Guarani/Paraguayan Guarani)

📖   શું હું નાની છું? (Gujarati)

📖   Eske mwen piti? (Haitian Creole)

📖   Ni ƙarama ce? (Hausa)

📖   Li‘ili‘i wau? (Hawaiian)

📖   ?האם אני קטנה (Hebrew)

📖   Ka gamay sa akon? (Hiligaynon)

📖   क्या मैं छोटी हूँ? (Hindi)

📖   Lau be maraki a? (Hiri Motu/Police Motu/Pidgin Motu)

📖   Kicsi vagyok? (Hungarian)

📖   Er ég lítil? (Icelandic)

📖   Adim obere? (Igbo)

📖   Bassit nak kadi? (Ilocano/Ilokano)

📖   Apakah aku kecil? (Indonesian)

📖   An bhfuil mé beag? (Irish Gaelic)

📖   Io sono piccola? (Italian)

📖   Mi likkle? (Jamaican Patois/Jamaican Creole)

📖   わたしは、ちいさいの? (Japanese)

📖   Apa aku cilik? (Javanese)

📖   ನಾನು ಚಿಕ್ಕವಳೇ? (Kannada)

📖   بُو چَھ لکُٹ ؟ (Kashmiri)

📖   Мен кішкентаймын ба? (Kazakh)

📖   តើខ្ញុំតូចមែនទេ? (Khmer)

📖   ¿In nitz’ na? (K’iche’/Quiché)

📖   Mukele fioti? (Kongo/Kikongo)

📖   Nie ndi munini? (Kikuyu)

📖   Ndi muto? (Kinyarwanda)

📖   Ndi muto? (Kirundi/Rundi)

📖   내가 작니? (Korean)

📖   Ez biçûk im? (Kurdish/Northern Kurdish/Kurmanji)

📖   من بچووکم؟ (Kurdish/Central Kurdish/Sorani)

📖   Мен кичинекейминби? (Kyrgyz)

📖   ڪيا مئين ننڍڙي هان؟ (Southern Lahnda/Siraiki/Seraiki/Saraiki)

📖   ໂຕຂ້ອຍນ້ອຍບໍ? (Lao)

📖   Ego sum parva? (Latin)

📖   Vai es esmu maza? (Latvian)

📖   Naza moke? (Lingala)

📖   Ar aš maža? (Lithuanian)

📖   Bünn ick lüdderk? (Low German/Emslandic)

📖   Ne katshutshu? (Luba-Katanga/Luba-Shaba/Kiluba)

📖   Ndi mutono? (Luganda/Ganda)

📖   Sinn ech kleng? (Luxembourgish)

📖   Мала ли сум? (Macedonian)

📖   Kely ve aho? (Malagasy)

📖   Adakah saya kecil? (Malay)

📖   ഞാൻ ചെറിയതാണോ? (Malayalam)

📖   Jiena żgħira? (Maltese)

📖   He iti rānei ahau? (Maori)

📖   मी छोटी आहे? (Marathi)

📖   Mol ke idik? (Marshallese)

📖   υ:ʌ:-ńɾv (Mila)

📖   Би бяцхан гэж үү? (Mongolian)

📖   Da li sam ja mala? (Montenegrin)

📖   Mam yaa kɩdga? (Mossi)

📖   Lu oe hì’i srak? (Na‘vi)

📖   Oning nga duwo? (Nauruan/Nauru)

📖   के म सानी छु ? (Nepali)

📖   Ban ik latj? (North Frisian)

📖   Toho do ahu geleng? (Northern Batak/Pak-Pak Dairi)

📖   Na ke o monyenyane? (Northern Sotho/Sepedi/Pedi)

📖   Er jeg liten? (Norwegian)

📖   Er eg hjokk? (Nynorn/Norn)

📖   Sei pita ? (Occitan)

📖   କଣ ମୁଁ ଛୋଟ? (Odia/Oriya)

📖   Ani Xiqqoo? (Oromo)

📖   Ngame omushona? (Oshiwambo/Oshindonga Dialect)

📖   Æццæй, æз чысыл дæн? (Ossetian/Ossete/Ossetic)

📖   Ngak ak kekerei? (Palauan)

📖   किं अहं खुद्दकानि? (Pali)

📖   آیا زه کوچنې یم؟ (Pashto/Pukhto)

📖   من کوچیکم؟ (Persian/Farsi)

📖   Czy jestem mała? (Polish)

📖   Sou pequena? (Brazilian Portuguese)

📖   Serei eu pequena? (Portuguese (Portugal))

📖   ਕੀ ਮੈਂ ਨਿੱਕੀ ਹਾਂ? (Punjabi)

📖   ¿Uchuy kanichu? (Quechua/Southern Quechua/Cusco Dialect)

📖   काँई मैं छोटी हूं? (Rajasthani/Shekhawati Dialect)

📖   Sunt eu mică? (Romanian)

📖   Sun jau pitschna? (Romansh/Romansch)

📖   Я маленькая? (Russian)

📖   Ou te la‘ititi? (Samoan)

📖   Bal aan keei yahl? (Sandic)

📖   Mbi yéké kété? (Sango/Sangho)

📖   So pidda? (Sardinian/Sard)

📖   किं अहं प्रतनुः? (Sanskrit)

📖   Um A wee? (Scots/Lowland Scots)

📖   A bheil mi beag? (Scottish Gaelic)

📖   Jesam li ja mala? (Serbian)

📖   Av haa luume? (Seren)

📖   A ke monnye? (Setswana/Tswana)

📖   Mon pti mwan? (Seychellois Creole/Kreol seselwa)

📖   我很小吗? (Shanghainese/Hu/Wu Chinese)

📖   Ndiri muduku here? (Shona)

📖   Sugnu nica iu? (Sicilian/Calabro-Sicilian)

📖   මම පොඩි ද? (Sinhala/Sinhalese)

📖   Som malá? (Slovak)

📖   Ali sem majhna? (Slovenian/Slovene)

📖   Miyaan yarahay? (Somali)

📖   Ngimncinyane yini? (Ndebele/Southern Ndebele/Transvaal Ndebele)

📖   Na ke monyane? (Sesotho [Lesotho]/Southern Sotho)

📖   Na ke monyane? (Sesotho [South Africa]/Southern Sotho)

📖   ¿Soy pequeña? (Spanish)

📖   Gou iq lwi? (Zhuang/Standard Zhuang)

📖   Dupi abdi alit? (Sundanese)

📖   Mimi ni mdogo? (Swahili)

📖   Ngimncane? (Swazi/Swati/siSwati)

📖   Är jag liten? (Swedish)

📖   Bin ich chlii? (Swiss German)

📖   Mea naʻinaʻi au? (Tahitian/Reo Tahiti)

📖   我個頭小嗎? (Taiwanese/Taiwanese Mandarin/Guoyu)

📖   Оё ман хурд астам? (Tajik)

📖   Nec ṭṭamezyant? (Tamazight/Standard Moroccan Berber/Amazigh)

📖   நான் சிறியவளாக இருக்கிறேனா? (Tamil)

📖   నేను చిన్నగా ఉన్నానా? (Telugu)

📖   Ha’u ki’ik ka lae? (Tetum/Tetun Dili)

📖   ฉันตัวเล็กหรือ? (Thai)

📖   ང་ཆུང་ཆུང་རེད་འདུག་གམ། (Tibetan)

📖   አነ ንእሽተይ ድየ? (Tigrinya)

📖   Mi liklik? (Tok Pisin/New Guinea Pidgin)

📖   Kou si’i nai? (Tongan)

📖   U ri ndzi ntsanana? (Tsonga)

📖   Ben küçük müyüm? (Turkish)

📖   Men kiçijikmi? (Turkmen)

📖   Au e foliki? (Tuvaluan/Tuvalu)

📖   Я — маленька? (Ukrainian)

📖   Sym ja małka? (Upper Sorbian)

📖   کیا میں چھوٹی ہوں؟ (Urdu)

📖   مەن كىچىكمۇ؟ (Uyghur/Uighur)

📖   Men kichikmanmi? (Uzbek)

📖   Ndi muṱuku nṋe? (Venda)

📖   Sóc xicoteta? (Valencian)

📖   Có phải tôi nhỏ bé? (Vietnamese)

📖   Ydw i’n fach? (Welsh)

📖   Màn dama tuti? (Wolof)

📖   Ndimncinane? (Xhosa)

📖   ?בין איך קליין (Yiddish)

📖   Ǹjẹ́ mo kéré? (Yoruba)

📖   Ingabe ngimncane na? (Zulu)

🧑

Об авторе

Филипп B. Винтерберг, магистр гуманитарных наук, изучал науку о коммуникациях, психологию и право. Он живет в Берлине и любит разноплановую деятельность: Он прыгал с парашютом в Намибии, медитировал в Таиланде и плавал с акулами и скатами на Фиджи и в Полинезии.

Книги Филиппа Винтерберга позволяют по-новому взглянуть на важные темы, такие как дружба, психическая вовлеченность и счастье. Они доступны на различных языках и различных странах по всему миру.