El cuento que puede leerse en cualquier país del mundo

El cuento que puede leerse en cualquier país del mundo

Desde el afar hasta el zulú: el álbum ilustrado ¿Soy pequeña? ha sido traducido a más de 200 idiomas desde su publicación.

Escrito por Philipp Winterberg, el cuento puede leerse en cada país del mundo en al menos una de sus lenguas oficiales, convirtiéndose en la primera historia para niños en recorrer la totalidad del globo.

Con ¿Soy pequeña?, lectores de todas las edades se embarcan de la mano de Tamia en un viaje lleno de sorpresas, para acabar descubriendo juntos que el tamaño es relativo y que Tamia es perfecta tal y como es. «Encantadora», afirma la revista Eselsohr; «Perfecto para familias bilingües y guarderías», apunta Börsenblatt; y también la aclama la revista americana de reseñas Kirkus Reviews al recomendarla «para niños que disfrutan mirando páginas repletas de criaturas mágicas y detalles fantásticos [...] narrado en sencillas y encantadoras palabras y dibujos llenos de fantasía.»

Más de 500 traductores han participado ya en este proyecto de álbum ilustrado que traspasa todas las fronteras. A veces el proceso requirió meses de trabajo: «Me costó casi un año dar con un traductor al tibetano», confiesa Winterberg. El cuento está disponible en cientos de combinaciones lingüísticas, como español-tagalo o alemán-tigriña –lengua hablada en Etiopía y Eritrea, cuya escritura recuerda el trazo de los dibujos infantiles.

En los próximos años y décadas, el proyecto continuará creciendo. El objetivo es llegar a traducir ¿Soy pequeña? a más de 500 idiomas.

El cuento que puede leerse en cualquier país del mundo
¡Muchas gracias a todos los lectores!

"muy entretenido" -- ForeWord Clarion Reviews, revista americana

"A nuestra hija le ha encantado. [...] Estamos muy satisfechos con la compra." -- Feedback de España

"Perfecto para familias bilingües y guarderías [...] Una encantadora metáfora sobre las comparaciones de tamaño y el propio sentido de la vida" -- Börsenblatt, revista alemana profesional para libreros alemanes

"ilustrado de manera encantadora" -- Eselsohr, revista alemana especializada en medios informativos para niños y jovenes

"Para niños que aman mirar páginas llenas de criaturas mágicas y detalles graciosos [...] narrado en sencillas y encantadoras palabras con imágenes llenas de fantasía." -- Kirkus Reviews, revista americana de reseñas

"[...] libro que ha sido traducido a más de 200 idiomas y que cuenta con unas ilustraciones muy coloridas y llenas de fantasía. Está disponible en formato bilingüe, con el texto tanto en inglés como en español, con frases cortas y sencillas que facilitan el aprendizaje. El mensaje del cuento también resulta inspirador: podemos ser cualquier cosa que nos propongamos." -- ¡Hola!, revista semanal española

"Un libro ilustrado absolutamente encantador para los más pequeños... que desde otro punto de vista puede llegar a ser ’mega grande’! Una bella historia con maravillosas ilustraciones. ¡Muy adecuado para niños a partir de los tres años!" -- XTME, sitio web

"Muy buen libro infantil. Dinámico, orgánico, perfecto para aprender en romaji. De fácil lectura y con una protagonista realmente encantadora" —Feedback de México

"El cuento [...] muestra cómo ante una misma realidad existen diversas opiniones al compararlo con lo que ya se conoce. El texto y las ilustraciones se fusionan para contar un concepto abstracto que romperá los límites de los niños y así ampliar su visión del mundo" -- El País, periódico español

El cuento que puede leerse en cualquier país del mundo
El cuento que puede leerse en cualquier país del mundo

200+ idiomas

📖   Сара схәыҷума? (abjasio)

📖   Anu maay uxxiyo? (afar)

📖   Is ek klein? (africaans)

📖   Meyɛ ketewa anaa? (akan / akánico)

📖   Şeḫrāku? (acadio)

📖   A jam e vogël? (albanés)

📖   እኔ ትንሽ ነኝ? (amárico)

📖   我细汉系? (amoy / min)

📖   Amʊn naa saa gʊŋɛ aà? (anii)

📖   هل أنا صغيرة؟ (árabe)

📖   هل أنا صغيرة؟ (árabe egipcio)

📖   هل أنا صغيرة؟ (árabe del Golfo)

📖   هل أنا صغيرة؟ (árabe levantino)

📖   واش أنا صغيرة؟ (árabe magrebí)

📖   Soi chicota? (aragonés)

📖   انا زشعتا؟ (arameo)

📖   Ես փոքրի՞կ եմ: (armenio)

📖   ¿Soi pequeña? (asturiano)

📖   মই সৰু নেকি? (asamés)

📖   Дун гьитlинайищ? (avar)

📖   ¿Jisk’asktti? (aimara / aymara)

📖   Mən balacayam? (azerí)

📖   Awak tyang cenik nggih? (balinés)

📖   Wala ne ka dɔgɔ wa? (bambara / bamanankan)

📖   Мин бәләкәй? (baskir / bashkir)

📖   Txikia naiz? (euskera / euskara)

📖   Bin i kloa? (bávaro / austro-bávaro)

📖   Ці я маленькая? (bielorruso)

📖   আমি কি ছোট? (bengali / bengalese / bangla)

📖   का हम छोट बानी? (bhhōjapurī / bhoyapuri / bhoshpuri)

📖   Sadit ba ako? (bicolano)

📖   Mi mi smol? (bislama / bichelamar)

📖   Da li sam malena? (bosnio)

📖   Ha gwir eo on bihan ? (bretón)

📖   Малка ли съм? (búlgaro)

📖   ငါက သေးငယ်လား? (birmano / myanmar)

📖   我個子小嗎? (cantonés / yue)

📖   Ami e pikinoti? (criollo caboverdiano)

📖   Soc petita? (catalán)

📖   Poreg sí? (celinese)

📖   Kao dikike’ yu’? (chamorro)

📖   Со жима ю? (checheno)

📖   Ndine mwana? (chichewa)

📖   我小吗? (chino simplificado)

📖   我細小嗎? (chino tradicional)

📖   Эпӗ пӗчӗк? (chuvasio)

📖   Mi mtiti? (comorense)

📖   Ov byghan? (córnico / cornuallés)

📖   Eiu socu chjuca ? (corso)

📖   nitapisîsisin cî? (cree / cri / clisteno)

📖   Jesam li ja mala? (croata)

📖   Jsem malá? (checo)

📖   Awjinika? (damiyaa)

📖   Er jeg lille? (danés)

📖   آیا من کوچک هستم؟ (darí / persa darí)

📖   އަހަރެން ކުޑަތަ؟ (divehi)

📖   Kuɔɔr ë ɣɛɛn? (dinka)

📖   Ben ik klein? (neerlandés)

📖   ང་ཆུང་ཀུ་ཨིན་ན་ (dzongkha / butanés)

📖   Am I small? (inglés)

📖   Ĉu mi estas malgranda? (esperanto)

📖   Kas ma olen väike? (estonio)

📖   Ðɛ mɛlɛ sue a? (ewé)

📖   O au lailai? (fiyiano)

📖   Ako ba ay maliit? (filipino / tagalo)

📖   Olenko minä pieni? (finés)

📖   Ben ik klein? (flamenco)

📖   Je suis petite, moi ? (francés)

📖   Mi pamaro? (fula)

📖   Son pequena? (gallego)

📖   მე პატარა ვარ? (georgiano)

📖   Bin ich klein? (alemán)

📖   Bihidefin ihidefich kleiheidefein? (alemán (Hühnersprache))

📖   Bilewin ilewich kleilewein? (alemán (Löffelsprache))

📖   I uarereke ngai? (gilbertino / gilbertés)

📖   Im leitila? (gótico)

📖   Είμαι μικρή; (griego)

📖   Mikingama? (groenlandés)

📖   Chemichĩ piko che? (guaraní)

📖   શું હું નાની છું? (guyaratí)

📖   Eske mwen piti? (criollo haitiano)

📖   Ni ƙarama ce? (hausa)

📖   Li‘ili‘i wau? (hawaiano)

📖   ?האם אני קטנה (hebreo)

📖   Owami omuṱiṱi po? (herero)

📖   Ka gamay sa akon? (hiligueino)

📖   क्या मैं छोटी हूँ? (hindi)

📖   Lau be maraki a? (hiri motu)

📖   Ammuk-za kappish? (hitita)

📖   Kicsi vagyok? (húngaro)

📖   Er ég lítil? (islandés)

📖   Adim obere? (igbo)

📖   Bassit nak kadi? (ilocano)

📖   Apakah aku kecil? (indonesio)

📖   An bhfuil mé beag? (irlandés)

📖   Io sono piccola? (italiano)

📖   Mi likkle? (patois jamaiquino)

📖   わたしは、ちいさいの? (japonés)

📖   Apa aku cilik? (javanés)

📖   ನಾನು ಚಿಕ್ಕವಳೇ? (canarés)

📖   بُو چَھ لکُٹ ؟ (cachemir / cachemiro)

📖   Мен кішкентаймын ба? (kazajo)

📖   តើខ្ញុំតូចមែនទេ? (jemer / camboyano)

📖   ¿In nitz’ na? (k’iche’)

📖   Mukele fioti? (kikongo)

📖   Nie ndi munini? (kikuyu)

📖   Ndi muto? (kinyarwanda / kinyaruanda / ruanda / kiñaruanda)

📖   Ndi muto? (kirundi / rundi)

📖   내가 작니? (coreano)

📖   Ez biçûk im? (kurdo (kurmanji))

📖   من بچووکم؟ (kurdo (sorani))

📖   Мен кичинекейминби? (kirguís / kirghiz)

📖   ڪيا مئين ننڍڙي هان؟ (lahnda / saraiki)

📖   ໂຕຂ້ອຍນ້ອຍບໍ? (laosiano / lao)

📖   Ego sum parva? (latín)

📖   Vai es esmu maza? (letón)

📖   Naza moke? (lingala)

📖   Ar aš maža? (lituano)

📖   Bünn ick lüdderk? (bajo alemán)

📖   Ne katshutshu? (luba-katanga / kiluba)

📖   Ndi mutono? (luganda)

📖   Sinn ech kleng? (luxemburgués)

📖   Мала ли сум? (macedonio)

📖   की हम छोट छी? (maithili / maijilí)

📖   Kely ve aho? (malgache)

📖   Adakah saya kecil? (malayo)

📖   ഞാൻ ചെറിയതാണോ? (malbar / malayalam)

📖   Jiena żgħira? (maltés)

📖   He iti rānei ahau? (maorí)

📖   मी छोटी आहे? (maratí)

📖   Mol ke idik? (marshalés)

📖   υ:ʌ:-ńɾv (mila)

📖   Би бяцхан гэж үү? (mongol)

📖   Da li sam ja mala? (montenegrino)

📖   Mam yaa kɩdga? (mossi / mòoré)

📖   Lu oe hì’i srak? (na’vi)

📖   Oning nga duwo? (nauruano)

📖   के म सानी छु ? (nepalés)

📖   Ban ik latj? (frisón septentrional / frisón del norte)

📖   Toho do ahu geleng? (batak dairi / pakpak)

📖   Ngimncane na? (ndebele del norte)

📖   Na ke o monyenyane? (soto norteño / sepedi)

📖   Er jeg liten? (noruego)

📖   Er eg hjokk? (norn)

📖   Sei pita ? (occitano / lengua de oc)

📖   କଣ ମୁଁ ଛୋଟ? (oriya / odia)

📖   Ani Xiqqoo? (oromo)

📖   Ngame omushona? (oshiwambo)

📖   Æццæй, æз чысыл дæн? (osetio / oseta)

📖   Ngak ak kekerei? (palauano / palavano)

📖   किं अहं खुद्दकानि? (pali)

📖   Mi ta chikitu? (papiamento)

📖   آیا زه کوچنې یم؟ (pastún)

📖   Bin ich glee? (alemán de Pensilvania)

📖   من کوچیکم؟ (persa)

📖   Czy jestem mała? (polaco)

📖   Sou pequena? (portugués brasileño)

📖   Serei eu pequena? (portugués)

📖   Asma līkuta? (prusiano antiguo)

📖   ਕੀ ਮੈਂ ਨਿੱਕੀ ਹਾਂ? (panyabí)

📖   ¿Uchuy kanichu? (quechua)

📖   काँई मैं छोटी हूं? (rajasthani / rayastani)

📖   Sunt eu mică? (rumano)

📖   Sun jau pitschna? (romanche / retorromanche / retorrománico / rético / grisón)

📖   Я маленькая? (ruso)

📖   Ou te la‘ititi? (samoano)

📖   Bal aan keei yahl? (sandic)

📖   Mbi yéké kété? (sango)

📖   So pidda? (sardo)

📖   किं अहं प्रतनुः? (sánscrito)

📖   Um A wee? (escocés)

📖   A bheil mi beag? (gaélico escocés)

📖   Jesam li ja mala? (serbio)

📖   Av haa luume? (seren)

📖   A ke monnye? (setsuana)

📖   Mon pti mwan? (criollo seychelense / seychellense)

📖   我很小吗? (shanghainés)

📖   Ndiri muduku here? (shona / chishona / yona)

📖   Sugnu nica iu? (siciliano)

📖   ڇا آئون ننڍي آهيان؟ (sindi)

📖   මම පොඩි ද? (cingalés)

📖   Som malá? (eslovaco)

📖   Ali sem majhna? (esloveno)

📖   Miyaan yarahay? (somalí)

📖   Ngimncinyane yini? (ndebele del sur / ndebele de Transvaal)

📖   Na ke monyane? (soto meridional (Lesoto))

📖   Na ke monyane? (sesoto (Sudáfrica))

📖   ¿Soy pequeña? (español)

📖   Gou iq lwi? (chuang / zhuang)

📖   Dupi abdi alit? (sondanés)

📖   Mimi ni mdogo? (suajili)

📖   Ngimncane? (suazi / siSwati)

📖   Är jag liten? (sueco)

📖   Bin ich chlii? (alemán de Suiza)

📖   Mea naʻinaʻi au? (tahitiano)

📖   我個頭小嗎? (chino (Taiwán))

📖   Оё ман хурд астам? (tayiko)

📖   Nec ṭṭamezyant? (bereber)

📖   நான் சிறியவளாக இருக்கிறேனா? (tamil)

📖   నేను చిన్నగా ఉన్నానా? (telugu)

📖   Ha’u ki’ik ka lae? (tetun)

📖   ฉันตัวเล็กหรือ? (tailandés)

📖   ང་ཆུང་ཆུང་རེད་འདུག་གམ། (tibetano)

📖   አነ ንእሽተይ ድየ? (tigriña)

📖   Mi liklik? (tok pisin)

📖   Kou si’i nai? (tongano)

📖   U ri ndzi ntsanana? (tsonga)

📖   Ben küçük müyüm? (turco)

📖   Men kiçijikmi? (turcomano)

📖   Au e foliki? (tuvaluano)

📖   Я — маленька? (ucraniano)

📖   Sym ja małka? (sorabos)

📖   کیا میں چھوٹی ہوں؟ (urdu)

📖   مەن كىچىكمۇ؟ (uigur / uighur)

📖   Men kichikmanmi? (uzbeko)

📖   Ndi muṱuku nṋe? (venda / tshivenda / luvenda)

📖   Sóc xicoteta? (valenciano)

📖   Có phải tôi nhỏ bé? (vietnamita)

📖   Binob-li smalik? (volapük)

📖   Ydw i’n fach? (galés)

📖   Màn dama tuti? (wólof / volofo)

📖   Ndimncinane? (xhosa)

📖   ?בין איך קליין (yidis / ídish / yiddish)

📖   Ǹjẹ́ mo kéré? (yoruba)

📖   Ingabe ngimncane na? (zulú)

📖  Leer más... (222+)

🧑

Biografía del autor

Philipp B. Winterberg M.A., estudió Ciencias de la Comunicación, Psicología y Derecho en Münster y vive en Berlín. Le apasiona llevar una vida polifacética: ha saltado en paracaídas en Namibia, ha meditado en Tailandia y ha buceado con tiburones y rayas en Polinesia.

Sus publicaciones abren nuevas perspectivas sobre temas vitales como la amistad, la conciencia y la suerte. Traducidos a más de 200 idiomas, sus libros se leen por todo el mundo. Leer más...