Un Llibre per als nens del món per a tots els països d’arreu del planeta

Un Llibre per als nens del món per a tots els països d’arreu del planeta

De l’arameu al zulú: El llibre il•lustrat Soc petita? ha estat traduït a més de 200 llengües i varietats lingüístiques des que es va publicar per primera vegada.

Aquesta història de l’autor Philipp Winterberg està disponible per a tots els països del món, si més no en una de les llengües estatals. Es tracta del primer llibre per a nens del món que abraça tot el planeta.

A Soc petita? els lectors de totes les edats hi acompanyen una nena anomenada Tamia en un viatge ple d’esdeveniments extraordinaris. Gràcies a aquesta aventura, tots plegats descobreixen que l’alçada és relativa i que, per tant, la Tamia és, senzillament, tal com ha de ser. La revista Eselsohr qualifica el llibre d’“encisador”. Börsenblatt n’assenyala que és “òptim per a famílies bilingües i llars d’infants”. Per la seva banda, la revista Kirkus Reviews, especialitzada en ressenyes bibliogràfiques, lloa el llibre, tot recomanant-lo especialment “a aquells nens que gaudeixen endinsant-se en pàgines plenes de criatures màgiques i detalls enigmàtics [...] narrats sota la forma de mots senzills i engrescadors, així com imatges evocadores”.

A hores d’ara, més de 400 traductors ja han participat en el Llibre dels nens del món. En alguns casos, però, la recerca no va donar fruit fins al cap d’uns quants mesos. “Vaig trigar gairebé un any a trobar un traductor de tibetà”, afirma Winterberg. Ara, el llibre també està disponible en milers de combinacions de llengües, com ara àrab-tagàlog o portuguès-tigrinya (aquesta darrera, per exemple, és una llengua que es parla a Etiòpia i Eritrea). El guió del llibre evoca els dibuixos de la infantesa.

En anys i dècades propvinents, el projecte del Llibre dels nens del món continuarà creixent. L’objectiu ara consisteix a traduir progressivament Soc petita? a més de 500 llengües i varietats lingüístiques diferents.

Un Llibre per als nens del món per a tots els països d’arreu del planeta
Un Llibre per als nens del món per a tots els països d’arreu del planeta
Un Llibre per als nens del món per a tots els països d’arreu del planeta

200+ llengües i varietats lingüístiques

📖   Anu maay uxxiyo? (Afar)

📖   Is ek klein? (Afrikaans)

📖   Meyɛ ketewa anaa? (Akan/Twi/Asante)

📖   A jam e vogël? (Albanian)

📖   እኔ ትንሽ ነኝ? (Amharic)

📖   我细汉系? (Chinese/Min Chinese/Amoy Dialect)

📖   Amʊn naa saa gʊŋɛ aà? (Anii/Gisida/Bassila/Baseca/Akpe)

📖   هل أنا صغيرة؟ (Arabic)

📖   هل أنا صغيرة؟ (Egyptian Arabic/Masri)

📖   هل أنا صغيرة؟ (Gulf Arabic/el-lahja el-Khalijiyya)

📖   هل أنا صغيرة؟ (Levantine Arabic)

📖   واش أنا صغيرة؟ (Maghrebi Arabic/Moroccan Dialect/Darija)

📖   Soi chicota? (Aragonese)

📖   انا زشعتا؟ (Aramaic/Eastern Aramaic/Mandaic)

📖   Ես փոքրի՞կ եմ: (Armenian)

📖   ¿Soi pequeña? (Asturian)

📖   মই সৰু নেকি? (Assamese)

📖   ¿Jisk’asktti? (Aymara/Central Aymara)

📖   Mən balacayam? (Azerbaijani)

📖   Awak tyang cenik nggih? (Balinese/Bali)

📖   Wala ne ka dɔgɔ wa? (Bambara)

📖   Txikia naiz? (Basque)

📖   Ці я маленькая? (Belarusian)

📖   আমি কি ছোট? (Bengali)

📖   Sadit ba ako? (Bicolano/Bikol/Coastal Bikol/Bikol Naga)

📖   Da li sam malena? (Bosnian)

📖   Ha gwir eo on bihan ? (Breton)

📖   Малка ли съм? (Bulgarian)

📖   ငါက သေးငယ်လား? (Burmese/Myanmar)

📖   我個子小嗎? (Cantonese/Yue Chinese)

📖   Soc petita? (Catalan)

📖   Poreg sí? (Celinese)

📖   Kao dikike’ yu’? (Chamorro)

📖   Со жима ю? (Chechen)

📖   Ndine mwana? (Chewa/Chichewa/Nyanja)

📖   我小吗? (Chinese/Mandarin Chinese [Simplified])

📖   我細小嗎? (Chinese/Mandarin Chinese [Traditional])

📖   Эпӗ пӗчӗк? (Chuvash)

📖   Mi mtiti? (Comorian)

📖   Ov byghan? (Cornish)

📖   Jesam li ja mala? (Croatian)

📖   Jsem malá? (Czech)

📖   Awjinika? (Damiyaa)

📖   Er jeg lille? (Danish)

📖   آیا من کوچک هستم؟ (Dari/Afghan Persian/Farsi)

📖   އަހަރެން ކުޑަތަ؟ (Dhivehi/Maldivian)

📖   Kuɔɔr ë ɣɛɛn? (Dinka/South Dinka)

📖   Ben ik klein? (Dutch)

📖   ང་ཆུང་ཀུ་ཨིན་ན་ (Dzongkha)

📖   Am I small? (English)

📖   Ĉu mi estas malgranda? (Esperanto)

📖   Kas ma olen väike? (Estonian)

📖   Ðɛ mɛlɛ sue a? (Ewe)

📖   O au lailai? (Fijian)

📖   Ako ba ay maliit? (Filipino/Tagalog)

📖   Olenko minä pieni? (Finnish)

📖   Ben ik klein? (Flemish)

📖   Je suis petite, moi ? (French)

📖   Mi pamaro? (Fula/Fulani)

📖   Son pequena? (Galician)

📖   მე პატარა ვარ? (Georgian)

📖   Bin ich klein? (German)

📖   Bilewin ilewich kleilewein? (Secret Language/German Spoon Language)

📖   I uarereke ngai? (Gilbertese/Kiribati)

📖   Im leitila? (Gothic)

📖   Είμαι μικρή; (Greek)

📖   Mikingama? (Greenlandic)

📖   Chemichĩ piko che? (Guarani/Paraguayan Guarani)

📖   શું હું નાની છું? (Gujarati)

📖   Eske mwen piti? (Haitian Creole)

📖   Ni ƙarama ce? (Hausa)

📖   Li‘ili‘i wau? (Hawaiian)

📖   ?האם אני קטנה (Hebrew)

📖   Ka gamay sa akon? (Hiligaynon)

📖   क्या मैं छोटी हूँ? (Hindi)

📖   Lau be maraki a? (Hiri Motu/Police Motu/Pidgin Motu)

📖   Kicsi vagyok? (Hungarian)

📖   Er ég lítil? (Icelandic)

📖   Adim obere? (Igbo)

📖   Bassit nak kadi? (Ilocano/Ilokano)

📖   Apakah aku kecil? (Indonesian)

📖   An bhfuil mé beag? (Irish Gaelic)

📖   Io sono piccola? (Italian)

📖   Mi likkle? (Jamaican Patois/Jamaican Creole)

📖   わたしは、ちいさいの? (Japanese)

📖   Apa aku cilik? (Javanese)

📖   ನಾನು ಚಿಕ್ಕವಳೇ? (Kannada)

📖   بُو چَھ لکُٹ ؟ (Kashmiri)

📖   Мен кішкентаймын ба? (Kazakh)

📖   តើខ្ញុំតូចមែនទេ? (Khmer)

📖   ¿In nitz’ na? (K’iche’/Quiché)

📖   Mukele fioti? (Kongo/Kikongo)

📖   Nie ndi munini? (Kikuyu)

📖   Ndi muto? (Kinyarwanda)

📖   Ndi muto? (Kirundi/Rundi)

📖   내가 작니? (Korean)

📖   Ez biçûk im? (Kurdish/Northern Kurdish/Kurmanji)

📖   من بچووکم؟ (Kurdish/Central Kurdish/Sorani)

📖   Мен кичинекейминби? (Kyrgyz)

📖   ڪيا مئين ننڍڙي هان؟ (Southern Lahnda/Siraiki/Seraiki/Saraiki)

📖   ໂຕຂ້ອຍນ້ອຍບໍ? (Lao)

📖   Ego sum parva? (Latin)

📖   Vai es esmu maza? (Latvian)

📖   Naza moke? (Lingala)

📖   Ar aš maža? (Lithuanian)

📖   Bünn ick lüdderk? (Low German/Emslandic)

📖   Ne katshutshu? (Luba-Katanga/Luba-Shaba/Kiluba)

📖   Ndi mutono? (Luganda/Ganda)

📖   Sinn ech kleng? (Luxembourgish)

📖   Мала ли сум? (Macedonian)

📖   Kely ve aho? (Malagasy)

📖   Adakah saya kecil? (Malay)

📖   ഞാൻ ചെറിയതാണോ? (Malayalam)

📖   Jiena żgħira? (Maltese)

📖   He iti rānei ahau? (Maori)

📖   मी छोटी आहे? (Marathi)

📖   Mol ke idik? (Marshallese)

📖   υ:ʌ:-ńɾv (Mila)

📖   Би бяцхан гэж үү? (Mongolian)

📖   Da li sam ja mala? (Montenegrin)

📖   Mam yaa kɩdga? (Mossi)

📖   Lu oe hì’i srak? (Na‘vi)

📖   Oning nga duwo? (Nauruan/Nauru)

📖   के म सानी छु ? (Nepali)

📖   Ban ik latj? (North Frisian)

📖   Toho do ahu geleng? (Northern Batak/Pak-Pak Dairi)

📖   Na ke o monyenyane? (Northern Sotho/Sepedi/Pedi)

📖   Er jeg liten? (Norwegian)

📖   Er eg hjokk? (Nynorn/Norn)

📖   Sei pita ? (Occitan)

📖   କଣ ମୁଁ ଛୋଟ? (Odia/Oriya)

📖   Ani Xiqqoo? (Oromo)

📖   Ngame omushona? (Oshiwambo/Oshindonga Dialect)

📖   Æццæй, æз чысыл дæн? (Ossetian/Ossete/Ossetic)

📖   Ngak ak kekerei? (Palauan)

📖   किं अहं खुद्दकानि? (Pali)

📖   آیا زه کوچنې یم؟ (Pashto/Pukhto)

📖   من کوچیکم؟ (Persian/Farsi)

📖   Czy jestem mała? (Polish)

📖   Sou pequena? (Brazilian Portuguese)

📖   Serei eu pequena? (Portuguese (Portugal))

📖   ਕੀ ਮੈਂ ਨਿੱਕੀ ਹਾਂ? (Punjabi)

📖   ¿Uchuy kanichu? (Quechua/Southern Quechua/Cusco Dialect)

📖   काँई मैं छोटी हूं? (Rajasthani/Shekhawati Dialect)

📖   Sunt eu mică? (Romanian)

📖   Sun jau pitschna? (Romansh/Romansch)

📖   Я маленькая? (Russian)

📖   Ou te la‘ititi? (Samoan)

📖   Bal aan keei yahl? (Sandic)

📖   Mbi yéké kété? (Sango/Sangho)

📖   So pidda? (Sardinian/Sard)

📖   किं अहं प्रतनुः? (Sanskrit)

📖   Um A wee? (Scots/Lowland Scots)

📖   A bheil mi beag? (Scottish Gaelic)

📖   Jesam li ja mala? (Serbian)

📖   Av haa luume? (Seren)

📖   A ke monnye? (Setswana/Tswana)

📖   Mon pti mwan? (Seychellois Creole/Kreol seselwa)

📖   我很小吗? (Shanghainese/Hu/Wu Chinese)

📖   Ndiri muduku here? (Shona)

📖   Sugnu nica iu? (Sicilian/Calabro-Sicilian)

📖   මම පොඩි ද? (Sinhala/Sinhalese)

📖   Som malá? (Slovak)

📖   Ali sem majhna? (Slovenian/Slovene)

📖   Miyaan yarahay? (Somali)

📖   Ngimncinyane yini? (Ndebele/Southern Ndebele/Transvaal Ndebele)

📖   Na ke monyane? (Sesotho [Lesotho]/Southern Sotho)

📖   Na ke monyane? (Sesotho [South Africa]/Southern Sotho)

📖   ¿Soy pequeña? (Spanish)

📖   Gou iq lwi? (Zhuang/Standard Zhuang)

📖   Dupi abdi alit? (Sundanese)

📖   Mimi ni mdogo? (Swahili)

📖   Ngimncane? (Swazi/Swati/siSwati)

📖   Är jag liten? (Swedish)

📖   Bin ich chlii? (Swiss German)

📖   Mea naʻinaʻi au? (Tahitian/Reo Tahiti)

📖   我個頭小嗎? (Taiwanese/Taiwanese Mandarin/Guoyu)

📖   Оё ман хурд астам? (Tajik)

📖   Nec ṭṭamezyant? (Tamazight/Standard Moroccan Berber/Amazigh)

📖   நான் சிறியவளாக இருக்கிறேனா? (Tamil)

📖   నేను చిన్నగా ఉన్నానా? (Telugu)

📖   Ha’u ki’ik ka lae? (Tetum/Tetun Dili)

📖   ฉันตัวเล็กหรือ? (Thai)

📖   ང་ཆུང་ཆུང་རེད་འདུག་གམ། (Tibetan)

📖   አነ ንእሽተይ ድየ? (Tigrinya)

📖   Mi liklik? (Tok Pisin/New Guinea Pidgin)

📖   Kou si’i nai? (Tongan)

📖   U ri ndzi ntsanana? (Tsonga)

📖   Ben küçük müyüm? (Turkish)

📖   Men kiçijikmi? (Turkmen)

📖   Au e foliki? (Tuvaluan/Tuvalu)

📖   Я — маленька? (Ukrainian)

📖   Sym ja małka? (Upper Sorbian)

📖   کیا میں چھوٹی ہوں؟ (Urdu)

📖   مەن كىچىكمۇ؟ (Uyghur/Uighur)

📖   Men kichikmanmi? (Uzbek)

📖   Ndi muṱuku nṋe? (Venda)

📖   Sóc xicoteta? (Valencian)

📖   Có phải tôi nhỏ bé? (Vietnamese)

📖   Ydw i’n fach? (Welsh)

📖   Màn dama tuti? (Wolof)

📖   Ndimncinane? (Xhosa)

📖   ?בין איך קליין (Yiddish)

📖   Ǹjẹ́ mo kéré? (Yoruba)

📖   Ingabe ngimncane na? (Zulu)

🧑

Sobre l’autor

Philipp B. Winterberg (màster en humanitats) va estudiar Ciències de la comunicació, Psicologia i Dret. Resident a Berlín, s’enorgulleix de ser polifacètic: ha fet paracaigudisme a Namíbia, ha practicat la meditació a Tailàndia, i ha nedat amb taurons i escurçanes a les Fiji i la Polinèsia.

Les obres de Philipp Winterberg presenten perspectives innovadores sobre temes com ara l’amistat, la consciència plena i la felicitat. Els seus llibres són llegits en un bon nombre de llengües i països d’arreu del món.